Габдулла Тукай. Сенной базар или Новый Кисекбаш. Перевод с татарского Равиля Бухараева.

A A= A+ 22.04.2021
Объем: 14 стр.
Тираж: 1 экз.

Электронное интерактивное издание поэмы Габдуллы Тукая  "Сенной базар или Новый Кисекбаш" подготовлен Издательским домом Маковского к 135 летию со дня рождения поэта, в рамках благотворительного online проекта #книжная_полка_ИДМ

 

"Нет таких слов, которые могли бы в полной мере выразить огромное значение, которое имеет Тукай для татар, всего тюркского мира и Востока. Ведь в его поэзии живет душа нашего народа, а душа, как известно, бессмертна и не имеет земного измерения. Значит бессмертно и несоизмеримо и само творчество Габдуллы Тукая, навсегда связанное с прошлым, настоящим и будущим национальной культуры.
Габдулла Тукам прожил короткую, но полную творческого огня жизнь, оставив после себя разностороннее поэтическое и публицистическое наследие. Он был и нежным лириком, пробуждавшим в сердцах людей самые тонкие чувства, и едким сатириком, беспощадно бичевавшим пороки общества, и пламенным публицистом, освещавшим важнейшие социально-политические явления того времени. Убежденный, что литература должна служить борьбе народа за счастье и свободу, он заложил основы реалистической национальной поэзии, которые достойно развили в своих произведениях многие выдающиеся татарские поэты, писатели и композиторы.
Считая своим учителем классиков великой русской литературы А.С.Пушкина и М.Ю.Лермонтова, Тукай сумел с помощью поэтического языка донести до татар те непреходящие духовные ценности, которые связывают и объединяют наши народы. Широко известны строки: “Здесь родились мы, здесь росли, и здесь мы встретим  смертный час, вот с этой русскою землей сама судьба связала нас”, — стали своего рода поэтическим манифестом многовековой дружбы татарского и русского народов.
Каждая эпоха заново открывает великих писателей, обнаруживая в их творчестве созвучные себе новые качества. За сто с небольшим лет, прошедших с момента появления в печати первых произведений Тукая, его поэзия стала достоянием не только татарской и российской, но и мировой культуры. Произведения поэта переведены на многие языки народов мира, а поэтические сборники Тукая и книги о нем выдержали сотни изданий. Ведь истиннная поэзия не знает границ. Она – как солнце, которое светит всем и везде.
У известного татарского поэта Ильдара Юзеева есть такие замечательные строки:
На общей стороне навек оставил свой великий след,
Народным зеркалом души ты отражаешь белый свет.
Народу ясно светишь ты в искусстве Солнцем и луной,
Тебя, бесценный наш Тукай, чтит мир и чтит народ родной!

Поистине, Габдулла Тукай – это солнце татарской поэзии, которое однажды взойдя над нашей великой землей, не зайдет уже никогда".

Минтимер Шаймиев, первый Президент Республики Татарстан

Источник: http://gabdullatukay.ru/rus/tukay-soul/about-tukay/mintimer-shajmiev-o-tukae-2/


Наши партнеры