Айрат Бик-Булатов: «Хочется быть якорем, что ли, маяком»

A A= A+ 05.04.2019

Любовь Агеева, "Казанские истории", 29 марта 2019 года

Поэт, ученый, педагог Айрат Бик-Булатов много выступает на разных культурных площадках города, но в последнее время его приглашают, как никогда, часто. У него своя публика в Доме-музе В. Аксенова.

На этот раз есть оперативный повод для выступлений, даже целых два. Во-первых, в Издательском доме Маковского в 2019 году подготовлена к печати его новая книга  «ОНД–4181»/ Остров неприкаянных душ». Автор посвятил ее родителям – Шамилю и Луизе Бик-Булатовым. Во-вторых, 28 марта Айрат получил престижную литературную премию имени М. Горького – так оценены его книги «История отечественной журналистики. Книга-блог» и «Музыканты».

 

Первой  площадкой, на которой член союзов журналистов РФ и РТ, Союза писателей РТ Айрат Бик-Булатов презентовал новую книгу, был шоу-рум Высшей школы журналистики и медиакоммуникаций Казанского федерального университета, где доцент кафедры национальных и глобальных медиа Бик-Булатов преподает историю журналистики.

 

Роман-антиутопия «ОНД–4181»/ Остров неприкаянных душ»– новый жанр для него и мало известный в литературе. Айрат вообще человек чрезвычайно разносторонний. Хочется всего попробовать – так объясняет он широту своих интересов.

Бик-Булатов занимается наукой (с 2005 года кандидат филологических наук), как ученый, имеет свое видение истории отечественной журналистики и литературы второй половины XIX – начала ХХ века. С 2004 года преподает в КФУ. Это, так сказать, его основная работа. Еще он известный литератор: поэт, писатель, сценарист, автор документального кино. Спектакли по произведениям Бик-Булатова ставились в Набережных Челнах, Саратове, Саранске, Казани. Поэма «Любимец Бога. Амадей», написанная по заказу Рустема Абязова и оркестра La Primavera, впервые была прочитана автором в сопровождении оркестра в Большом концертном зале имени С. Сайдашева в 2015 году.  Он создатель и руководитель казанского театра поэзии «Фибры», имеет несколько проектов с камерным хором «Преображение».  В 2012-2015 годах опубликовал в издательстве Free poetry (Чебоксары) собрание своих поэтических книг. При всей занятости Айрат успевает быть действующим журналистом. У него в Интернете есть свой блог, в котором он размещает не событийные банальности и эмоциональные отклики, а серьезные размышления.

 

Необычна форма произведения (она называется стихопрозой), необычен жанр –  роман–поэма.  В книге многое переплетено как на уровне содержания (есть место самым разным темам, есть тема апокалипсиса, и тема любви), так и на уровне формы (это и философская притча, и сочинение в стиле фэнтези). Обращение к необычной форме удивило. Впрочем, чему удивляться:  автор успешно работает и в поэзии, и в прозе.

Причем текст книги читается легко, автор нигде не сбивается с довольно сложного ритма, и ты спокойно отдаешься предложенной стихии звука.

Содержание книги пересказать практически невозможно. Действие разворачивается в межгалактической колонии-поселении. Это замкнутый мир, напоминающий пространство известных романов Замятина и Оруэлла. В эту колонию попадают несостоявшиеся  поэты, люди разных возрастов и мировоззрений. Но судьба других поэтов, возможно, Пушкина, Дельвига, сейчас в руках этих поселенцев-работяг. Вместо имен у них цифровое кодовое обозначение. Задача поселенцев – выжить, чтобы спасти поэтов где-то в параллельных мирах.  Спасти, дав жизнь им и их книгам после смерти поэтов. Из-за этого у читателя есть постоянное ощущение присутствия параллельных миров.

«Чтобы в этих параллельных мирах родились Пушкин, Дельвиг и другие, необходимо, чтобы главные герои с именами вместо цифр постарались что–то сделать во имя поэтов, чьи книги они так берегут. Каждый принимает свое решение, кто–то запускает программу рождения на другой планете поэта, а кто–то – отказывается это делать, уничтожая книгу в колонии», – поясняет автор.

Я не сомневалась, что Айрат укрыл за космическим сюжетом свои земные мысли о нашей жизни, ее ценностях, о преломлении этих ценностей в сложной системе современного общества, о роли литературы в жизни современного человека.  Порой мы оба участвуем в публичных дискуссиях об этом на просторах Интернета, и я часто ловлю себя на мысли, что мы единомышленники в оценке многих фактов, нас волнует и радует одно и то же. Поэтому интересно поразмышлять о том, что думают колонисты и сам автор. 

Как объясняет Бик–Булатов,  аббревиатура ОНД расшифровывается просто – «остров неприкаянных душ». Что касается цифр 4181, то они входят в ряд чисел Фибоначчи (если не знаете, что это такое, посмотрите в Википедии и вспомните теорию Леонардо да Винчи о «золотом сечении»). С другой стороны, эти цифры означают буквы – каждая  соответствует порядковому номеру буквы в русском алфавите. Получается слово «Газа».

«Город Газа – один из библейских городов. По придуманному мной сюжету, существует колония поэзии, которую основала высшая раса филистимлян. Произошел коллапс, и буквы превратились в цифры. Это пространство из утопии превратилось в антиутопию, – пояснил Бик-Булатов. – Сначала я написал одно стихотворение, потом понял, что это глава первая романа в стихах. Так, каждый день я писал по одной главе».

По признанию автора, у него было общее представление о книге, сюжетные повороты прояснялись уже позже – в процессе писания.

В ходе презентации Айрат Бик-Булатов зачитал несколько глав из романа и ответил на вопросы студентов.  

29 марта была презентация в Доме-музее В. Аксенова. Но там речь шла о творчестве в целом, поскольку уже были объявлены имена лауреатов премии М. Горького, и люди пришли встретиться с одним из лауреатов 2019 года. Вторым лауреатом стал писатель Лев Кожевников за книгу прозы «Цветы на обочине»

Награждение состоялось в рамках торжественных мероприятий, приуроченных ко дню рождения великого писателя Максима Горького. Кстати, с мая 2018 года эта премия  стала официальной наградой Министерства культуры РТ. В последний раз она вручалась 10 лет назад, в 2009 году, поэту Розе Кожевниковой. Идею о возрождении премии поддержал Президент РТ Р. Минниханов.

Выдвижение Айрата Бик-Булатова на литературную премию имени Горького состоялось в феврале нынешнего года на заседании секции русскоязычной литературы и художественного перевода Союза писателей РТ.

Полностью статью Любови Агеевой можно прочесть на веб сайте газеты "Казанские истории".


Наши партнеры